{"id":10240,"date":"2021-07-20T08:19:46","date_gmt":"2021-07-20T06:19:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/?p=10240"},"modified":"2021-07-20T10:46:28","modified_gmt":"2021-07-20T08:46:28","slug":"poesie-verre-ironie-et-dieu-anne-carson","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/poesie-verre-ironie-et-dieu-anne-carson\/","title":{"rendered":"Po\u00e9sie\/Verre, Ironie et Dieu\/Anne Carson"},"content":{"rendered":"\n
\"\"<\/a><\/figure>\n\n\n\n

Rarement le mot \u00ab po\u00e9sie \u00bb et ses d\u00e9riv\u00e9s auront \u00e9t\u00e9 autant \u00e0 la mode. Une vocif\u00e9ration pr\u00e9tendument \u00e9mancipatrice, un discours suintant l\u2019emphase et le nationalisme, l\u2019extatique r\u00e9citation de lieux communs face cam\u00e9ra : la moindre revendication, la moindre supplique \u00e0 vocation id\u00e9ologique, sous pr\u00e9texte qu\u2019elle est m\u00e9di\u00e9e par le langage, est maintenant vendue comme ressortant du po\u00e9tique. Rarement telle surench\u00e8re s\u00e9mantique aura \u00e9t\u00e9 si peu en rapport avec l\u2019objet qu\u2019il pr\u00e9tend nommer. La \u00ab po\u00e9sie \u00bb est partout, la po\u00e9sie nulle part. En \u00ab armant \u00bb leurs \u00ab luttes \u00bb des p\u00e2les ersatz d\u2019une po\u00e9sie r\u00e9duite \u00e0 ses clich\u00e9s et aux seuls principes de la communication actuellement en vogue \u2013 format court, visuel, sonore, ludique, punchline \u2013 ces \u00ab combattants \u00bb du po\u00e9tique parviennent \u00e0 ridiculiser leurs combats (\u00e7a on s\u2019en tamponne gentiment) et \u00e0 donner de la po\u00e9sie, pour ceux qui n\u2019en connaissent rien, l\u2019image d\u2019un outil niais et inf\u00e9odable \u00e0 peu de frais \u00e0 quelque \u00ab cause \u00bb que ce soit (\u00e7a c\u2019est chez nous plus sensible). Tout entier d\u00e9volu \u00e0 \u00ab \u00e9treindre par le langage \u00bb l\u2019opprim\u00e9, le racis\u00e9, le f\u00e9minin, le lombric ou le coquelicot, le po\u00e8te gu\u00e9rillero en oublie que la po\u00e9sie est avant tout chose esth\u00e9tique (et non pas \u00ab belle \u00bb, ni \u00ab jolie \u00bb, ni \u00ab subjective \u00bb). Las de cette dilution de l\u2019\u03b1\u03af\u03c3\u03b8\u03b7\u03c3\u03b9s (le grec, c\u2019est toujours classe) dans tout ce \u00e0 quoi on cherche b\u00eatement \u00e0 la forcer, nous avons d\u00e9cid\u00e9 de consacrer majoritairement ce blog, ces prochaines semaines, \u00e0 l\u2019expression sans appr\u00eat de textes po\u00e9tiques qui comptent. Fi des \u00e9tendards. Place \u00e0 la po\u00e9sie.<\/p>\n\n\n\n

Whacher<\/em><\/p>\n\n\n\n

Whacher<\/em><\/p>\n\n\n\n

l’orthographe habituelle d’Emily pour watcher*,<\/em><\/p>\n\n\n\n

a cr\u00e9\u00e9 une confusion.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Par exemple<\/em><\/p>\n\n\n\n

au premier vers du po\u00e8me Dis-moi si c’est l’hiver?<\/em><\/p>\n\n\n\n

dans l’\u00e9dition Shakespeare Head.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Mais whacher est ce qu’elle \u00e9crivait.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Whacher est ce qu’elle \u00e9tait.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Elle guettait Dieu et les humains et le vent de la lande et la vaste nuit.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Elle guettait les yeux, les \u00e9toiles, dedans, dehors, le climat.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Elle guettait les barreaux du temps, qui se brisaient.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Elle guettait le pauvre c\u0153ur du monde<\/em><\/p>\n\n\n\n

b\u00e9ant.<\/em><\/p>\n\n\n\n

\u00catre whacher n’est pas un choix.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Il n’est pas de lieu o\u00f9 y \u00e9chapper,<\/em><\/p>\n\n\n\n

pas de rebord o\u00f9 se hisser – comme un nageur<\/em><\/p>\n\n\n\n

qui sort de l’eau au soleil couchant<\/em><\/p>\n\n\n\n

en secouant les gouttes et l’eau simplement s’\u00e9parpille.<\/em><\/p>\n\n\n\n

\u00catre whacher en soi n’est pas triste ni joyeux,<\/em><\/p>\n\n\n\n

bien qu’elle utilise ces mots dans ses po\u00e8mes<\/em><\/p>\n\n\n\n

comme elle utilise les \u00e9motions li\u00e9es \u00e0 l’union sexuelle dans son roman,<\/em><\/p>\n\n\n\n

teintant d’euph\u00e9misme le travail de guet.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Mais \u00e7a n’a pas de nom.<\/em><\/p>\n\n\n\n

C’est transparent.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Parfois elle l’appelle Toi**.<\/em><\/p>\n\n\n\n

\u00ab\u00a0Emily est dans le salon, \u00e0 brosser le tapis\u00a0\u00bb,<\/em><\/p>\n\n\n\n

rapporte Charlotte en 1828.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Insociable m\u00eame chez elle<\/em><\/p>\n\n\n\n

et incapable de croiser le regard des inconnus lorsqu’elle s’aventurait dehors,<\/em><\/p>\n\n\n\n

Emily poursuivait son chemin difficile<\/em><\/p>\n\n\n\n

\u00e0 travers des jours et des ann\u00e9es dont le vide effraie ses biographes.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Cette triste vie rabougrie, dit l’un.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Inint\u00e9ressante, insignifiante, rong\u00e9e par la d\u00e9ception<\/em><\/p>\n\n\n\n

et le d\u00e9sespoir, dit un autre.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Elle aurait pu \u00eatre un grand navigateur si elle avait \u00e9t\u00e9 un homme,<\/em><\/p>\n\n\n\n

sugg\u00e8re un troisi\u00e8me. Pendant ce temps,<\/em><\/p>\n\n\n\n

Emily continuait de brosser dans le tapis la question :<\/em><\/p>\n\n\n\n

Pourquoi rejeter le monde.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Pour quelqu’un accroch\u00e9 \u00e0 Toi,<\/em><\/p>\n\n\n\n

le monde semblait peut-\u00eatre une sorte de phrase inachev\u00e9e.<\/em><\/p>\n\n\n\n

Anne Carson, Verre, Ironie et Dieu<\/em>, \u00e9d. Corti, trad. Claire Malroux.<\/strong><\/p>\n\n\n\n

*Watcher a le double sens d’observateur et de veilleur.<\/p>\n\n\n\n

**Thou est le pronom employ\u00e9 pour s’adresser \u00e0 Dieu.<\/p>\n\n\n\n

(Nous avons fait le choix de ne pas transcrire le po\u00e8me dans son entier. Non seulement il est fort long, mais il nous semblait aussi important de ne pas g\u00e2cher le plaisir que pouvait vous offrir la d\u00e9couverte des exp\u00e9dients formels qui suivent. En esp\u00e9rant que cette mise en bouche vous y conviera…) <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Rarement le mot \u00ab po\u00e9sie \u00bb et ses d\u00e9riv\u00e9s auront \u00e9t\u00e9 autant \u00e0 la mode. Une vocif\u00e9ration pr\u00e9tendument \u00e9mancipatrice, un discours suintant l\u2019emphase et le nationalisme, l\u2019extatique r\u00e9citation de lieux communs face cam\u00e9ra : la moindre revendication, la moindre supplique \u00e0 vocation id\u00e9ologique, sous pr\u00e9texte qu\u2019elle est m\u00e9di\u00e9e par le langage, est maintenant vendue comme ressortant du … <\/p>\n

Lire la suite<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10240"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10240"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10240\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10248,"href":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10240\/revisions\/10248"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10240"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10240"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.librairie-ptyx.be\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10240"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}